
Indira Radić: Francuzi kravama ne prilaze, zato ne idem tamo!
Indira Radić i Stanko su gostovali kod Ognjena Amidžića gde su sve zapanjili svojim odgovrima na neka pitanja. U skeču po kojem se proslavio Ognjen a u kome glumi Oskara, on je pitao Indiru da li su njene grudi prave:
“ Da nisu, platila sam ih, pa su moje“, odgovorila je pevačica i dodala: “ Ne znam francuski pa ne znam da ponovim šta sam otpevala u pesmi. A ne idem u Fancusku jer francuzi kravama ne prilaze, oni jedu jastoge i svinje, a teladima ne prilaze“, rekla je Indira.
Stanko je priznao da ga u kabareu u Parizu gde nastupa nazivaju „leteći Srbin Stanko“ jer se u toku svoje tačke baca po stolovima.
„Upoznali smo se u Parizu u kabareu gde Stanko nastupa, tamo je nastupao i Džim Morison, ali je to sada etno klub, a Stanko predstavlja Balkan“, priča Indira.
Stanko je rekao da peva ciganske pesme, starogradske i da stranci super reaguju na njih. Vlasnik tog kabarea je zamolio Indiru da pogleda njegovu tačku i – tako su se upoznali.
„Ja ne znam francuski. Meni je logično ono „čitaj kako je napisano“, ali, evo, Stanko neka prevede. Radujem se kada čujem komentare, bili loši ili dobri. Ljudi se u glavnom smeju, a smeh je dar. Koliko god da ne vole pesmu, svi su je čuli.
Sledeća stanica je svemir. Poslaćemo vanzemaljcima pesmu pa kada dođu, neka budu sa osmehom“, rekla je Indira.
Spot za pesmu „Marija“ će se snimati u Maroku, Alžiru i Beogradu a sprema se ceo novi album za francusko tržište. Indira je čak dodala: “ Sada kada sam postigla ovoliki uspeh, i to slučajno, kladim se da će svi pokušati da pevaju na nekom stranom jeziku. Poznata sam po tome da oko mene nema skandala. Pesma je učinila svoje, neka viša sila odozgo me je pomazila, stavila ruku na moju glavu i rekla ‘sada je tvoje vreme'“, priča Indira.
Njih dvoje su zajedno, na plejbek, izveli famoznu numeru uz trubače u studiju.
Izvor: Pulsonline