svet

decembar 12, 2013 17:15

By

Prevodilac za osobe oštećenog sluha: Imao sam napad šizofrenije, glasovi su mi se mešali

prevod-02_f

12. decembar 2013. 17:15
Čovek zadužen za prevođenje na znakovni jezik gluvih tokom komemorativne službe Nelsonu Mandeli, pokušao je da opravda svoje neartikulisano prevođenje, bez ikakvog smisla, rekavši da je dobio napad šizofrenije od koje se inače leči.

U intervjuu s njim koji donosi danas dnevni list iz Johanesburga, „Star“, Džantdži je rekao da je za njegovo ponašanje na skupu kriv iznenadan napad šizofrenije, zbog koje koristi lekove. On je rekao za list da je izgubio koncentraciju, počeo da čuje glasove i halucinira.

„Nisam ništa mogao da uradim. Našao sam se sam u veoma opasnoj situaciji. Nastojao sam da se kontrolišem kako svet ne bi video šta se dešava sa mnom. Veoma mi je žao. To je bila situacija u kojoj sam se našao“, rekao je Džantdži.

Njegovo prevodjenje na jezik gluvih na komemoraciji, tokom koje je „interpretirao“, između ostalog i izlaganje predsednika SAD Baraka Obame, izazvalo je zaprepašćenje u zajednici gluvih Južne Afrike i pokrenulo vladinu istragu.

Direktor Centra za znakovno obrazovanje i razvoj u Kepjtaunu, Kara Lining rekla je za Džantdžija da je pravi prevarant i da su njegovi znakovi rukama ličili samo na nekoga ko „nastoji da otera nekoliko muva od svog lica“.

Na pitanje zbog čega nije jednostavno napustio pozornicu, on je rekao da se zbog istorijskog značaja događaja, osećao obaveznim da ostane, iako nije mogao da čuje govornike niti da se skoncentriše.

„Život nije fer. Ta bolest nije fer. Svako ko ne razume moju bolest, pomisliće da sam sam napravio sav taj ‘cirkus'“, rekao je on.

11.decembar 2013. 15:13
Nacionalni direktor Federacije gluvih Južne Afrike Bruno Druhen izjavio je da je čovek zadužen za prevođenje govora na jezik znakova tokom komemorativne službe Nelsonu Mandeli bio „lažan“.

Druhen je rekao da, za sad nepoznati muškarac viđen širom sveta na televizijskim ekranima pored svetskih lidera poput predsednika SAD Baraka Obame „mahao rukama ali nije bilo nikakvog značenja u tome kako je koristio ruke“.

prevod_f

Poslanica južnoafričkog parlamenta Vilma Njuhut, članica vladajuće partije, takođe je rekla da čovek ništa nije saopštavao pokretima šaka i ruku.

I Druhen i Njuhut su oštećenog sluha i dobro poznaju znakovni jezik, a Južnoafrička vlada je objavila da priprema saopštenje.

Skoro 100 svetskih lidera priključilo se juče desetinama hiljada Južnoafrikanaca na komemorativnom skupu u Johanesburgu u čast nedavno preminulog bivšeg predsednika Južne Afrike.

Izvor: Tanjug